FOREVER FIGHTING THE WORLD!!!

Κυριακή, 20 Δεκεμβρίου 2015

From Beyond

From Beyond είναι ο τίτλος ενός από τα πιο ενδιαφέροντα διήγηματα του H. P. Lovecraft, στο οποίο μια συσκευή επιτρέπει την θέαση μιας παράλληλης, φρικώδους διάστασης. Τον ίδιο τίτλο φέρει και η τελευταία κυκλοφορία της σουηδικής μπάντας Enforcer. Αξίζει να ευχηθούμε καλές γιορτές και καλή χρονιά με μια από τις ωραιότερες συνθέσεις του 2015, η οποία δεν είναι άλλη από το ομώνυμο κομμάτι.


Απαραίτητα αναγνώσματα για τα φετινά Χριστούγεννα οι συλλογές Νυχτερινά του γερμανού ρομαντικού E. T. A. Hoffmann και Χριστουγεννιάτικες Ιστορίες με Φαντάσματα (η δέυτερη σε προσφορά στο βιβλιοπωλείο Πολιτεία). Ευχές σε όλες και σε όλους...




10 σχόλια:

Λάθος Ταινίες είπε...

Το "Φρομ Μπιγιόντ" έχει γίνει και γαμώ τις ταινίες, από το μεγάλο Στούαρτ Γκόρντον με τους μεγάλους Τζέφρι Κομπς και Βαρβάρα Κράμπτον.
Ωραίο το τραγουδάκι αλλά για μία φορά.

Πρόεδρος Α.Π.Ι. είπε...

Οντως! Το είχα ξεχασμένο αυτό των Ενφόρσερ.

Ανώνυμος είπε...

Ωραίο το τραγουδάκι, αλλά μόνο για να το βάλεις στο repeat από το πρωί ως το βράδυ...

Χαίρε Κιμμέριε!

-Μέγας Μάγος-

ΚΙΜΜΕΡΙΟΣ είπε...

Λάθος Ταινίες την ταινία δεν την ανέφερα διότι δεν την έχω δει (ίσως κάποιο δεκάλεπτο πριν πολλά χρόνια). Για λόγους πληρότητας να αναφέρουμε και τον δίσκο From Beyond των ντεθάδων Massacre :-) Για το τραγούδι θα πρέπει να συμφωνήσω με τον Μέγα Μάγο :-)

Πρόεδρε πολύ αξιόλογοι οι Enforcer.

Μέγα Μάγε παραμένεις κορυφαίος Υπερασπιστής!!

Καλή χρονιά να έχουμε παίδες!

BALADEUR είπε...

Καλή χρονιά Κιμμέριε, ότι ποθείς να στο φέρει ο Κρομ!

ΚΙΜΜΕΡΙΟΣ είπε...

Καλή χρονιά Baladeur. Πάντα δυνατός να μας ενημρώνεις! Ελπίζω μέσα στο 2016 να δω στο blog σου ανάρτηση για νέο δίσκο Jack Starr :-)

Ανώνυμος είπε...

To διαβασεσ το νεο τευχος "φανταστικης λογοτεχνιας"? εχει καποια καταπληκτικα αρθρα ,συμφωνεις ?

ΚΙΜΜΕΡΙΟΣ είπε...

Ανώνυμε δεν το διάβασα αλλά δεν αμφιβάλλω για αυτό που γράφεις.

tzortzadams είπε...

To From Beyond, αποτελεί άτυπη διασκευή του project μελών των Enforcer, ονόματι Terminal! Στη πρωτότυπη εκδοχή του ονομάζεται slovo και ερμηνεύεται στα Πολωνικά!

ΚΙΜΜΕΡΙΟΣ είπε...

Tzortzadams θεοί οι Terminal. Heavy Metal Lokomotiva!